校友会の歌のタイトル
校友会の歌のタイトルの表記の仕方は様々です。実際調べてみると、次のとおり表記されており、統一されていませんでした。
東京玉翠会総会プログラム 第5回から第7回 | 朝日輝く(校友会の歌) |
東京玉翠会総会プログラム 第8回から第15回 | 高松高等学校 朝日輝く(校友会の歌) |
東京玉翠会総会プログラム 第16回から第31回 | 高松高等学校校友会の歌(・・朝日輝く・・) |
玉翠会創立110周年記念誌 | 朝日輝く(校友会の歌) |
ジャスラックへの登録 | 正題 朝日輝く 副題 校友会の歌 |
関西玉翠会 | 高松高等学校校友会の歌 (朝日輝く) |
以上のとおり様々な表記がなされています。
ただ、「校友会の歌」というのは部活動などの応援の時に歌う歌という意味ですから、固有名詞ではありません。それゆえ、「校友会の歌」は正題にはなり得ないと思います。
したがって、正題は「朝日輝く」ということになるでしょう。
そうすると、「高松高等学校校友会の歌(・・朝日輝く・・)」などのように、「朝日輝く」をかっこで括ってしまうと、「朝日輝く」が副題のように読めてしまい、表記として適切でないように思われます。
そして、玉翠会創立110周年記念誌では「朝日輝く(校友会の歌)」としていることや、ジャスラックへの登録が「正題 朝日輝く 副題 校友会の歌」となっていることを考慮すると、上記のうち最も適切な表記は、「朝日輝く(校友会の歌)」であろうと思います。(但し、これは筆者の個人的見解であることをお断りいたします。)